Dinu Flămând, în întâmpinarea lui Sinisgalli. „Pe crestele acelor dealuri întoarse pe dos" Leonardo Sinisgalli (1908-1981), poet, prozator, critic de artă, publicist, desenator și pictor, întemeietor și coordonator de reviste și de programe radio, geniu al publicității pentru giganții industriei italiene, dar și inginer și matematician, a fost probabil personalitatea secolului XX care s-a apropiat cel mai mult, prin universalitatea intereselor și realizărilor sale și prin necontenitul efort de a îmbina științele cu artele, de marele său tiz din Renaștere. Aproape necunoscut în România și până de curând aproape uitat în Italia, Sinisgalli revine acum, cu o vigoare neașteptată, în atenția editurilor și a criticilor din Italia. Editura Mondadori îi pregătește o ediție masivă în celebra colecție I Meridiani sub îngrijirea altui mare poet și critic contemporan, Silvio Ramat, regiunea lui de baștină, Basilicata, îi închină simpozioane și reeditări, Roma îi dedică prezentări și colocvii cu specialiști de prestigiu. Sensibil la freamătul acestui reviriment, cunoscutul poet și traducător român Dinu Flămând, care, printre altele, de mulți ani se dedică și răspândirii poeziei italiene contemporane în România, pregătește un prim și important volum Sinisgalli pentru cititorii români. Despre acest volum românesc promit să le ofer cititorilor revistei noastre o prezentare în avanpremieră, mai aproape de apariția lui în librării. Deocamdată, cu permisiunea lui Dinu Flămând, le supun o poezie originală a acestui important poet român, poezie inspirată de o experiență reală pe când traducea poeziile lui Sinisgalli. Vis cu Sinisgalli ...„se numește Lucania nu Basilicata”, încerca el să îmi sufle iar „fuso” înseamnă ceea ce în limba ta se numește „fus” Era mai bine în recreație când ne scoteam bănuții Uneori voia să intre în joc și chelul Horațiu Îi plăcea tare mult să vorbească cu gunoierul satului Mi-a arătat marele lui secret: dealurile la Montemuro
Dinu Flămând |