NR. 11/NOIEMBRIE 2025, ANUL XV - LECTURĂ PLĂCUTĂ!


ÎNTÂLNIRI CRITICE

În dialog cu poetul Jan Röhnert despre noua sarcină a poeziei

„Astăzi trebuie să învățăm din nou să vedem natura din spatele lumilor artificiale; poate că aceasta este noua sarcină a poeziei”. Asemenea altor poeți, Jan Röhnert își ordonează prin cuvinte semnele trecerii prin lume și, de foarte mulți ani, construiește mici narative cu ajutorul cărora, fără a oferi soluții, deschide ferestre spre ceea ce el definește ca „acel ceva” – un fel de spațiu tranzitoriu în care limbajul și visul își dau mâna pentru a contura, ca un desen pe aer, aura unor improbabile contexte. Interviu realizat şi tradus din germană de Luciana Tămaş.




EVENIMENT EDITORIAL

Volumul bilingv Poesie/Poezii de Lorenzo de’ Medici

Semnalăm recenta apariţie a volumului bilingv Poesie/Poezii de Lorenzo de' Medici, publicat de Editura Humanitas în prestigioasa colecţie Biblioteca Italiană, traducere și aparat critic de Smaranda Bratu Elian, care afirmă: „Creația lui Lorenzo de’ Medici, extrem de diversă, mergând de la cântece obscene de carnaval la imnuri religioase, de la satire suculente la poeme înalt filozofice, este imaginea vie a excepționalei varietăți a liricii Renașterii”. Cu acordul editurii Humanitas, publicăm prefaţa semnată de Paolo Orvieto, specialist în Renașterea florentină, şi un grupaj de poezii.




PREMII LITERARE

Poeme de Tiziano Rossi, câștigătorul premiului Strega Poesia 2025

Contestat de îndată ce a fost înființat și extrem de așteptat, Premiul Strega – Poezie a ajuns la cea de-a treia ediție și este deja unul dintre cele mai prestigioase premii literare italiene. Notorietatea sa e dată și de turneul de lecturi la care sunt invitați să participe toți cei cinci finaliști în lunile premergătoare decernării. Festivitatea de premiere de anul acesta a avut loc în data de 8 octombrie, la  Casa dell’Architettura din Roma. Premiul Strega Poesia 2025 a fost câștigat de Tiziano Rossi, pentru volumul Il brusìo (Einaudi), din care publicăm un grupaj de versuri traduse de Daniel D. Marin.




EVOCARE

Mărturii. Alberto Moravia: „Un poet şi un narator ce a marcat o epocă”

În 2 noiembrie 1975 a fost ucis Pier Paolo Pasolini, unul dintre cei mai semnificativi intelectuali italieni din secolul XX, poet, romancier, dramaturg, regizor de film, scenarist, teoretician și critic literar și cinematografic. Publicăm textul scriitorului Alberto Moravia, scris a doua zi după moartea lui Pasolini şi focusat pe cele două romane, Ragazzi di vita (Băieţii străzii) şi Una vita violenta (O viaţă violentă), apărute la editura Garzanti în colecţia „I Grandi Libri”. Textul lui Moravia, în traducerea italienistului George Popescu, reprezintă o interpretare a poeticii pasoliniene.



RECENZII

Bakliova cu vișine sau gustul iubirii

Într-un peisaj literar dominat de voci masculine și de o sensibilitate adesea ironică, Marina Stepnova reușește să aducă în proza rusă contemporană o dimensiune de o discreție rară, aceea a vulnerabilității ca forță. După romanul Femeile lui Lazăr (2011), Lecții de italiană (Curtea Veche, 2023) vine ca o replică interioară, mai concentrată, mai tăcută, dar de o intensitate psihologică remarcabilă. Antoaneta Olteanu, traducătoare experimentată și cunoscătoare profundă a acestei culturi, reușește să aducă textul în română fără a-i diminua intensitatea. De Carmen Făgeţeanu.




ORIZONTURI DE POEZIE

Alessandro Pertosa, scriitorul care unește poezia, filosofia și scena

Autor complex al generației sale, Alessandro Pertosa propune o literatură care refuză granițele dintre genuri și discipline. Poet al interogației, dramaturg al conștiinței și eseist al libertății interioare, el readuce în centrul culturii italiene ideea de gândire vie, aceea care unește reflecția filosofică și intensitatea expresiei poetice. Născut în 1980 la Civitanova Marche (Italia) și stabilit la Ancona, Alessandro Pertosa aparține acelei categorii rare de autori care traversează cu naturalețe domeniile gândirii, literaturii și artei. Publicăm un grupaj de poezii din volumul Floarea fotbalului, în curs de apariție.



Poete italiene din Nord Est (3)

Dacă în România nu sunt la modă sau de mare interes geografiile literare sau literatura regiunilor (în ciuda unor preocupări ale unor critici precum Cornel Ungureanu sau ale unor universitari mai tineri), în Italia sunt destul de prezente, atât în antologii consacrate (printre ultimele, seriile coordonate de Bonifacio Vincenzi în colecția Nuova Luce a editurii Macabor), cât și în reviste online sau lit-blog. În speranța unei Geografii literare a Italiei care să poată fi citită la un moment dat în România, Daniel D. Marin continuă în acest număr seria de „microfotografii” ale poeziei italiene din nord-est.




ORIZONTURI FILOSOFICE

Ernesto Buonaiuti (1881-1946)

Cititorii români corespondenței și ai reportajelor italiene de tinerețe ale lui Mircea Eliade își aduc aminte de părintele Ernesto Buonaiuti, teolog și profesor catolic italian, participant, printre altele, la conferințele grupului interdisciplinar și „spiritualist” de la Eranos inspirat de Rudolf Otto. Biografia și opera de ansamblu a lui Buonaiuti fiind puțin cunoscute în spațiul românesc, în paginile de față prezentăm, în traducere română, articolul lui Fabrizio Chiappetti dedicat autorului italian, apărut în lucrarea enciclopedică Il pensiero filosofico-religioso italiano del Novecento (2024).




ORIZONTURI DONNA

Expoziția virtuală „Aida Vrioni – 145 de ani”

La 17 octombrie 2025 s-au împlinit 145 de ani de la nașterea Aidei Vrioni, prima jurnalistă profesionistă din România, care a editat „Revista Scriitoarelor și Scriitorilor Români” (1928-1943), în colaborare cu alte personalități. Ca un omagiu postum adus Aidei Vrioni, Biblioteca Centrală Universitară „Mihai Eminescu” Iaşi, în colaborare cu Arhivele Naționale ale României, a organizat expoziţia foto-documentară Aida Vrioni – 145 de ani de la naștere, grupată în cinci secțiuni, realizată de Evelina Frunzete (bibliotecar în cadrul Serviciului Informatizare și Tehnologii Digitale).




TEATRU

Orice Naş își are Nașul. La răscruce de tâlcuri (partea a patra)

Textul teatral Begole sull'ego di un Pinocchio. Machiavelli trattato bis-trattato de Elisabeta Petrescu a apărut în Italia, cu o prefață de Graziano Graziani, Milano, FVE Editori, 2021. Ricoșeurile lingvistice ale autoarei expun într-un joc persiflant tandemul Machiavelli-Pinocchio, martori ai unei societăți consumate în numele puterii risipite între diverse facțiuni aglomerate de indivizi egotiști cu porecle emblematice. Autoarea ne propune propria traducere în limba română, sub titlul Orice Naş își are Nașul. La răscruce de tâlcuri, din care publicăm în acest număr partea a patra.




Revistă online editată de
Asociaţia Orizonturi Culturale Italo-Române.

Promovează dialogul intercultural,
cu un interes predilect
pentru traducerea literară
ca operă de mediere.









PARTENERI INSTITUŢIONALI











PARTENERI SUSȚINĂTORI




COPYRIGHT


Toate textele de pe acest site
sunt protejate
de dreptul de autor.
Este interzisă preluarea
şi reproducerea acestora,
chiar parţială şi cu orice mijloc, fără acordul editorului.