SEPTEMBRIE 2020 (ANUL X)

„Il nuovo mondo” (Lumea nouă) în viziunea lui Alessandro Bertante

Scriitorul Alessandro Bertante ne deschide o perspectivă spre „lumea nouă” imaginată în trilogia Il nuovo mondo (Lumea nouă), ale cărei prime două capitole sunt Nina dei lupi (Nina lupilor) și Pietra nera (Piatra neagră), ambele publicate la editura Nottetempo. „Nina e speranța într-o relație diferită cu lumea, e omul redevenit parte organică a unui context natural, încetând de a mai fi prădătorul care este acum. Capitalismul prădător, la care suntem cu toții complici - și nu o spun cu răutate -, nu poate merge înainte la infinit”. Interviu realizat de Irina Francesconi Ţurcanu.



Instantanee din „anii Baratta” la Festivalul de Film de la Veneția

Cinema Orizonturi dedică o pagină specială „Instantanee din timpul «anilor Baratta» la Festivalul de Film al Bienalei de la Veneția”, cu o incursiune în istoria celebrului festival şi cu fotografiile realizate de Matteo Chinellato, prieten al rubricii noastre „A fotografia Veneţia”, îngrijită de Ioana Eliad. Paolo Baratta a fost Președinte al Bienalei de la Veneția din 1998 până în 2001, şi din 2008 până în 2020. A 77-a ediţie a Festivalului Internaţional de Artă Cinematografică se va desfăşura la Lido di Venezia din 2 în 12 septembrie 2020, la 89 de ani de la prima ediţie din 1932.



Avanpremieră. „Dante. Romanul vieţii” de Marco Santagata

Biografia lui Dante semnată de Marco Santagata, pe care editura Humanitas intenționează să o lanseze în 2021, an centenar dantesc, a apărut la editura Mondadori în 2012, fiind urmată periodic de noi ediții precum și de traduceri publicate de importante edituri străine. Publicăm în avanpremieră, din primul capitol al cărții, un colaj care leagă printr-un fir subtil imaginea Florenței din vremea lui Dante (șocant de diferită de cea pe care o cunoaștem și o iubim noi) de deconcertanta viziune a lui Dante despre orașul său. Traducere de Smaranda Bratu Elian.



„Domnița valahă”: un roman dedicat principesei Elena Ghica

Domnița valahă (Timișoara, Ed. Eubeea, 2019) marchează debutul în proză al scriitoarei Viorica Bălteanu, care s-a remarcat mai întâi ca traducătoare, apoi ca poetă. Acest roman - la temelia căruia se află aristocrația culturală, în forme predilecte de manifestare -, împletind discursul narativ cu cel argumentativ,  reușește să așeze pe un piedestal, târziu, dar nicidecum „prea târziu”, efigia Dorei d’Istria (Elena Ghica). Dora d’Istria este înfățișată ca persoană umană, conform definiției date acestui concept de către Eugen Dorcescu. Recenzie de Mirela-Ioana Dorcescu.



Elisabetta Sirani, fondatoarea primei Academii de Desen pentru femei

Elisabetta Sirani (1638-1665), supranumită de contemporani „cea mai bună pensulă din Bologna”, a fost „Maestra” care în 1660 a fondat prima Academie de Desen pentru femei, promovând un nou model didactic care se detașa de cel original patriarhal. În 1663, i-a revenit și responsabilitatea de a administra atelierul familiei Sirani ca Maestru, fiind nevoită să continue operele tatălui bolnav și să întrețină, cu onorariile primite, ucenicii și asistenții. Chiar dacă a murit tânără, la doar 27 de ani, potrivit mitului, ea a reușit să instituie efectiv profesia de artist la feminin. De Irina Niculescu.



Noemi Ghetti despre rolul femeii în viziunea lui Antonio Gramsci

Semnalăm o carte de interes recent apărută în Italia: Gramsci e le donne. Gli affetti, gli amori, le idee (Donzelli 2020) de Noemi Ghetti. Autoarea surprinde felul în care dimensiunea politică și viața privată, sentimentele familiale și relațiile sentimentale se întrepătrund în istoria umană a cunoscutului politician şi filozof Antonio Gramsci (1891-1937), co-fondatorul Partito Comunista d'Italia, în 1921, care este convins, în mod intim și spontan, cu o siguranță de neclintit, de egalitatea substanțială a tuturor ființelor umane: copii, proletari, femei. Interviu de Giusy Capone.



Francesco Griselini, „Descoperirea Banatului Timișoarei”, o nouă ediţie

A apărut volumul Descoperirea Banatului Timișoarei. Însemnări de călătorie, scris de savantul veneţian Francesco Griselini (Editura „Mega”, Cluj-Napoca). Este pentru prima dată când acest volum este publicat în România după traducerea integrală din limba italiană, până acum editarea lui fiind realizată după traducerea prescurtată din limba germană în limba română. Inițiativa proiectului, ca şi îngrijirea acestei noi ediții, aparține istoricului bănățean Victor Neumann, iar traducerea din italiană a fost realizată de profesorul Daniele Pantaleoni de la Universitatea de Vest din Timișoara.



Revista „Italica Wratislaviensia” vol. 10: „Donne del/nel teatro italiano"

Volumul 10 (2) al revistei „Italica Wratislaviensia”, îngrijit de Monika Gurgul, Monika Surma-Gawłowska și Teresa Megale, reunește 18 contribuții prezentate la Simpozionul Internațional „Donne del/nel teatro italiano: nodi storici, pratiche d’arte e di vita”, organizat de Departamentul de Italienistică al Universității Jagellonice din Cracovia, în perioda 16-17 noiembrie 2018. Lucrările sunt grupate în două părți: Partea I: secolele XVI–XVIII, Partea a II-a: secolele XIX–XXI. Un volum foarte interesant prezentat de Elena Pîrvu de la Universitatea din Craiova.



Mariano Bàino, poeta ludens sau ironia destructurantă

Mariano Bàino, originar din Napoli, a fost printre fondatorii revistei „Baldus” şi al grupului ’93 care a animat în Italia o aprinsă dezbatere despre modern şi postmodern, avangardă şi tradiţie, despre transformarea structurilor comunicative şi efectele de derealizare în societatea mass-mediatică. În poezia sa se întâlnesc plurilingvismul, deschiderea spre dialecte şi spre limbile străine, uzul năucitor al citatului şi al neologismelor. Printre registrele cele mai frecvente se află ironia şi ludicul. Publicăm un grupaj de versuri în traducerea italienistului George Popescu.



„Sindromul Afganistanului”: Svetlana Aleksievici, „Soldații de zinc”

Din volumul recent apărut sub titlul Din marmura soclurilor, Laureați ai Premiului Nobel pentru Literatură (Junimea, Iași, 2020) semnat de Mioara Bahna, publicăm prezentarea romanului Svetlanei Aleksievici Soldații de zinc (Ed. Litera, 2019). Este o carte cutremurătoare prin autenticitatea întâmplărilor, a imaginilor, a sentimentelor trăite, adunate, păstrate și transmise autoarei de către oameni ajunși, din varii motive, în încleștări disperate cu moartea, siliți să-i vadă pe cei de lângă ei căzându-i pradă, copleșiți de durere sau, dimpotrivă, dezumanizați, instinctiv, spre a supraviețui, în circumstanțe atroce.



„Clipa când căutai pulpa vârtoasă a golului”. Versuri de Lorenzo Spurio

Sub titlul „Îmi imaginez clipa când căutai pulpa vârtoasă a golului”, vă propunem un grupaj de versuri semnate de poetul Lorenzo Spurio. Deopotrivă scriitor și critic literar, Lorenzo Spurio, născut la Jesi în 1985, a creat în 2011 revista de literatură online „Euterpe” şi a fondat Premiul Naţional de Poezie „L'arte in versi”. A publicat următoarele volume de poezie:  Neoplasie civili (2014), Le acque depresse (2016), Tra gli aranci e la menta. Recitativo dell’assenza per Federico Garcia Lorca (I ediz. 2016; II ediz. 2020), La testa tra le mani (2016) şi Pareidolia (2018). Traducere de Geo Vasile.



Noi semnalări în Biblioteca Orizonturi, cu lucrări edite şi inedite

Vă invităm să descoperiţi noutăţile pe care vi le aducem în Biblioteca Orizonturi în care reunim atât opere edite (volume în format pdf integral sau parţial, precum şi articole individuale), cât şi extrase inedite din opere italiene în traducere românească - proză, eseistică, poezie, pe care le publicăm în mod constant în paginile revistei noastre. Pentru îmbogăţirea secţiunii operelor edite, adresăm o călduroasă invitaţie editorilor şi operatorilor culturali să îşi aducă propria contribuţie la biblioteca noastră, pe care o punem la dispoziţia tuturor celor interesaţi, permanent consultabilă online.



„Biblioteca Orizonturi Istorie”: invitaţie pentru secţiunea de specialitate

Inaugurăm, în acest al X-lea an de publicare a revistei, secţiunea Istorie din „Biblioteca Orizonturi”, în care ne propunem să publicăm integral, în format pdf, cărţi, cataloage şi articole de specialitate dedicate legăturilor şi interferenţelor italo-române de-a lungul istoriei până în epoca contemporană. Publicaţiile în limba italiană le reunim în secţiunea Biblioteca Orizzonti Storia. Adresăm o călduroasă invitaţie colegilor istorici să îşi aducă propria contribuţie la biblioteca noastră, pe care o punem la dispoziţia tuturor celor interesaţi, permanent consultabilă online.

Revistă online editată de
Asociaţia Orizonturi Culturale Italo-Române.

Promovează dialogul intercultural,
cu un interes predilect
pentru traducerea literară
ca operă de mediere.





PARTENERI INSTITUŢIONALI













COPYRIGHT


Toate textele de pe acest site
sunt protejate
de dreptul de autor.
Este interzisă preluarea
şi reproducerea acestora,
chiar parţială şi cu orice mijloc, fără acordul editorului.