NR. 11/2022 - ACTUALIZARE CONSTANTĂ, URMĂRIŢI-NE!


SĂPTĂMÂNA LIMBII ITALIENE

Trei italieniste, Cavaleri ai Ordinului Steaua Italiei

În cadrul celei de-a XXII-a ediții a Săptămânii Limbii Italiene în Lume, Ambasadorul Alfredo Durante Mangoni a conferit distincţia Ordinul Steaua Italiei în grad de Cavaler, acordată de Președintele Republicii Sergio Mattarella, doamnelor Afrodita Cionchin, Mara Chirițescu și Elena Pîrvu. La ceremonia care a avut loc la Ambasada Italiei din Bucureşti în 21 octombrie 2022, Ambasadorul a subliniat angajamentul celor trei italieniste în ceea ce priveşte valorificarea și promovarea literaturii italiene, inclusiv din punctul de vedere al formării în studiile de italienistică a tinerilor români.




PREMIUL MARIAN PAPAHAGI

Istoricul Șerban V. Marin, laureatul Premiului „Marian Papahagi” 2022

Laureatul celei de a X-a ediţii a Premiului „Marian Papahagi”, pentru promovarea culturii italiene în România, este Șerban V. Marin (n. 1968, București), medievist român, specializat în cronistica venețiană, istoria medievală a Veneției (de la origini până în secolul al XIII-lea), relațiile veneto-bizantine și veneto-musulmane, cruciadele clasice, editarea de documente medievale, paleografie venețiană. Începând din 2008 și până în prezent, coordonează Biroul Documentare, Publicații și Activități Științifice din cadrul Arhivelor Naționale ale României.




ÎNTÂLNIRI

Radioul, între pasiune şi profesie. În dialog cu Magdalena Tara

Ziua radioului naţional se sărbătoreşte, în fiecare an, la 1 noiembrie. În 1928, la 30 octombrie, orele 17.00, se inaugura postul naţional de radio, cu apelul „Alo, Alo, aici Radio Bucureşti, România”. Invitata noastră din acest număr este doamna Magdalena Tara, cunoscută realizatoare de emisiuni la Radio România Cultural („Povestiri din studioul artelor”, „Românii în lume”). Doamna Magdalena Tara ne vorbeşte pe larg despre prima întâlnire cu radioul şi despre bogata sa experienţă profesională în acest sector, în cadrul interviului realizat de Afrodita Cionchin.




CENTENAR PASOLINI

Pier Paolo Pasolini: „Furia”

Poezia pe care o dedicăm lunii noiembrie în spaţiul Centenar Pasolini face parte din volumul La religione del mio tempo (Religia timpului meu), publicat la editura Garzanti în luna mai a anului 1961, cu o dedicație adresată Elsei Morante. La rabbia (Furia), mergând pe linia autobiografismului prezent în întreaga poezie a lui Pasolini, are un aspect aparent narativ, aplecându-se asupra unor momente și gesturi anodine, precum amenajarea micii grădini după mutarea poetului în noua locuință de la Roma, din strada Giacinto Carini. Prezentare şi traducere de Smaranda Bratu Elian.




CENTENAR MARIN PREDA

Marin Preda mereu actual

Perenitatea operei lui Marin Preda rezidă in primis în bine articulatul discurs pe tematica rurală prezent atât în capodopera Moromeții, cât și în celelalte creații ale binecunoscutului apreciat scriitor teleormănean. Concret, toate scrierile sale - inclusiv în romanele cu acțiune desfășurată în ambient citadin - se încadrează în acest algoritm, cum însuși  Marin Preda sublinia, întrucât în mediul urban din orice parte a lumii,  practic, trăiesc numai personaje de extracție sătească, cu rădăcini directe mai apropiate din punct de vedere temporal sau, din contra, mult îndepărtate. De Viorica Bălteanu.




SEMNALĂRI EDITORIALE

Aida Vrioni: Opere dramatice și alte scrieri literare, vol. II

Semnalăm cel de al doilea volum, recent apărut, Din scrierile uitate ale Aidei Vrioni: Opere dramatice și alte scrieri literare. Editorul Monica Negru afirmă: „În acest volum am selectat și am transcris manuscrisele literare lizibile ale scriitoarei, unele inedite sau publicate în revistele epocii, considerând că aceste scrieri trebuie salvate și cunoscute. Am integrat și texte despre culegerea de eseuri: Şi zilele grăesc, Ed. „Cartea Românească”, 1927, lucrarea cea mai dragă a Aidei Vrioni, de care era foarte mândră”. Volumul a fost lansat în 31 octombrie, cu ocazia „Zilei Arhivelor”.




ORIZONTURI DE POEZIE

Destructurarea dramatică a Sinelui: „Human Alert” de Dora Pavel

Profesorul Giovanni Magliocco de la Universitatea din Bari prezintă volumul Human Alert de Dora Pavel. Scrisă frenetic în doar două luni, într-o perioadă de izolare sumbră și de incertitudine colectivă cauzată de criza pandemică de COVID-19, Human Alert reprezintă încă un debut în cariera literară a autoarei. Așa cum afirmă Dora Pavel însăși, în parcursul unui autor nu există unul singur, ci mai degrabă „o cavalcadă de debuturi”, așa încât pentru generația de cititori mai tineri, care n-au cunoscut poezia sa din anii ’90, acest volum poate reprezenta într-adevăr „un nou debut”.




ORIZONTURI FILOSOFICE

Colocviu Culianu, la Iași

De mai mulți ani, în diferite țări, asistăm la un reviriment al interesului pentru opera lui Ioan Petru Culianu (1950-1991), istoric al religiilor prematur dispărut la Chicago, asasinat de autori încă necunoscuți. La Iași, urbea de origine a savantului român, s-a desfășurat în zilele de 21-23 octombrie Colocviul Culianu, reuniune internațională ai cărei participanți, cercetători aparținând unor generații și culturi diferite, au discutat moștenirea operelor sale și receptarea lor critică, în România și în lume. Un volum în engleză și altul în română bazate pe lucrările colocviului vor fi publicate anul viitor.




ORIZONTURI DESCHISE

Don Lorenzo Milani în trei discursuri (II)

Publicăm partea a doua a unui amplu studiu dedicat lui Don Lorenzo Milani (1923-1967), parohul „incomod” din Barbiana, lângă Florenţa, care a înființat o școală de parohie pentru educarea săracilor și a muncitorilor. „Mă consider un misionar într-o țară străină, a cărei limbă nu o cunosc”. Don Milani este florentin, locuiește în Barbiana, în regiunea Toscana, și se consideră misionar într-o țară străină a cărei limbă nu o cunoaște: dar de ce într-o țară străină? Fiindcă limba enoriașilor săi îi este necunoscută, toți vorbesc italiană, dar el afirmă că n-o cunoaște. De Sergio Tanzarella.




SERIA DE AUTOR IONEL CIONCHIN

Emanuil Gojdu, un patriot de origine aromână

În Seria de autor menită a duce mai departe moştenirea culturală a istoricului Ionel Cionchin (1943-2021), publicăm studiul dedicat lui Emanuil Gojdu (1802-1870), avocat de succes și patriot de origine aromână. Gojdu a fost un luptător pentru drepturile românilor din Transilvania și Ungaria. În anul 1869 a fost numit judecător la Curtea Supremă a Ungariei. Pentru a contribui cât mai mult posibil la dezvoltarea culturii şi a învăţământului, pentru a promova tineri români de valoare în toate domeniile, Emanuil Gojdu a înfiinţat o fundaţie care să acorde burse studenţilor români.




STUDII CULTURALE

Florența şi Renașterea (VI)

În partea a VI-a a călătoriei pe care ne-o propune, Ion Gănguţ prezintă atât personalitatea cât şi realizările lui Cosimo de' Medici, printre care se numără Biblioteca di San Marco. Aceasta a însemnat prima bibliotecă publică din Florența și din Europa, prin grija lui Cosimo, unul dintre executorii testamentari ai lui Niccolò Niccoli, cel care a înzestrat așezământul cu cele 800 de volume, dintre care cel puțin 100 erau în limba greacă. Biblioteca a fost concepută de Michelozzo într-o formă de bazilică și reprezintă prototipul bibliotecii mănăstirești renascentiste prin structură și prin funcționalitate.




ORIZONTURI DE ARTĂ

„Madonele” lui Rafael

„Madonele lui Rafael sunt printre cele mai cunoscute, admirate și reproduse din întreaga istorie a artei occidentale. Se caracterizează prin extraordinara lor eleganță formală, echilibrul compoziției, seninătatea profundă și intangibilă emanată de personajele reprezentate. Maria e întotdeauna calmă, maternă și foarte blândă, uneori gânditoare, dar niciodată îndoită, tulburată. Ea întruchipează o dragoste pătrunsă de un adânc simț religios. Chiar și atunci când conțin simboluri ce se referă la sensuri complexe, picturile lui Rafael par totuși naturale, viabile”. De Otilia Doroteea Borcia.



„Freamătul culorilor”, expoziția tânărului artist Andrei Pennazio

Semnalăm expoziția tânărului artist Andrei Pennazio intitulată Freamătul culorilor şi deschisă în perioada 26 octombrie – 8 noiembrie 2022 la  Centrul Reformat Noul Mileniu – Sala Rotundă, din Spl. Morarilor nr. 1b, Timișoara. „Mă inspir de la unii pictori italieni din renașterea artistică, îmi place perioada cubismului. Dintre pictorii români îmi plac: Baba, Grigorescu, Tonitza, Bancilă, Aman… Pe lângă pictură îmi place să citesc, să ascult muzică clasică şi să fac sport”, ne-a spus tânărul expozant. Dacă este întrebat de când pictează, Andrei răspunde: „Pictez de când mă știu”.




PREMIERĂ DATABASE

Premieră absolută: toţi autorii italieni publicaţi în România 1990-2022

Revista noastră oferă, în premieră absolută, imaginea integrală a autorilor italieni publicaţi în România în perioada 1990-2022, în baza de date Scriitori italieni traduşi în română, cuprinzând toate titlurile din Catalogul Bibliotecii Naţionale, din diferite domenii, de la literatură la filosofie, istorie, teologie şi spiritualitate, economie etc. Prezentăm, de asemenea, datele cantitative şi distribuţia pe ani a publicaţiilor. Baza de date este coordonată şi îngrijită de Afrodita Cionchin, iar culegerea datelor se realizează prin practica studenţilor coordonată de prof. Smaranda Bratu Elian.



Premieră absolută: database cu toate lucrările de italienistică 1998-2022

Baza de date Italienistica studii reuneşte pentru prima dată în România toate titlurile de cărţi de autor, volume colective, antologii, dicţionare, manuale, prezente în Catalogul Bibliotecii Naţionale, în cadrul tematic larg al italienisticii: publicaţii dedicate limbii, literaturii, artei, istoriei, civilizaţiei şi culturii italiene. În această fază prezentăm integral anii 1998-2022. Baza de date este coordonată şi îngrijită de Afrodita Cionchin. Culegerea datelor se realizează în cadrul practicii studenţilor de la universităţile din Bucureşti, Cluj-Napoca şi Constanţa, sub coordonarea prof. Smaranda Bratu Elian.



Database „Scriitori români în italiană”: 1900-2021

Pentru a oferi imaginea completă a scriitorilor români traduşi şi publicaţi în Italia din 1900 până în prezent, am creat baza de date „Scriitori români în italiană” cu toate titlurile cărţilor apărute din 1903 până în 2020 nu numai în Italia, ci şi în România (inclusiv în ediţii bilingve). Acesteia i se adaugă secţiunea Scriitorii români italofoni, cuprinzând atât Autorii din România cu publicaţii în limba italiană, cât şi Scriitorii migranţi (cei care locuiesc în Italia, scriind şi publicând în limba italiană). Coordonatorii proiectului sunt Afrodita Carmen Cionchin şi Mauro Barindi.




ANTOLOGII ORIZONTURI

Antologie de 70 de poeţi italieni în traducere românească

În cadrul revistei noastre vă oferim câteva antologii online pe care le îmbogăţim număr de număr. Prima dintre ele este dedicată poeziei şi cuprinde 70 de poeţi italieni din toate timpurile, începând cu secolul al XIII-lea până în zilele noastre. De la Dante şi Petrarca la Ugo Foscolo şi Leopardi, de la Corrado Govoni, Dino Campana şi Piero Jahier la Salvatore Quasimodo, Sandro Penna, Cesare Pavese, Pier Paolo Pasolini, Edoardo Sanguineti, la poezia feminină reprezentată de Antonia Pozzi, Elsa Morante şi Alda Merini, până la poeţii de astăzi, cu Roberto Deidier, Patrizia Cavalli şi mulţi alţii.



Antologie de 62 de prozatori şi eseişti români inediţi în italiană

Aducem şi în atenţia publicului din România activitatea de promovare constantă a literaturii române în Italia pe care o realizăm în cadrul revistei noastre. Vă prezentăm aici antologia de 62 de prozatori şi eseişti români inediţi sau cu opere inedite în italiană în care am reunit o serie de clasici ai literaturii române precum Costache Negruzzi, Ion Creangă, Ion Minulescu, Lucian Blaga, Camil Petrescu, Matei Călinescu, Liviu Rebreanu etc., şi numeroşi autori contemporani printre care se numără Ana Blandiana, Florina Ilis, Gabriel Liiceanu, Ciprian Măceşaru, Andrei Pleşu.



Antologie de 64 de poeţi români traduşi în italiană

Antologia noastră de 64 de poeţi români traduşi în italiană porneşte de la Anton Pann şi continuă cu Eminescu şi alţi iluştri poeţi precum Lucian Blaga, Alexandru Macedonski, Ion Vinea, Benjamin Fondane, Gherasim Luca, Gellu Naum, Mircea Ivănescu, Ion Vinea, Cezar Ivănescu, Emil Brumaru, Ilarie Voronca, Nichita Stănescu, Marin Sorescu, Octavian Paler, Virgil Mazilescu, Mariana Marin, până în zilele noastre cu Ana Blandiana, Ruxandra Cesereanu, Matei Vişniec şi alţi numeroşi poeţi pe care îi prezentăm pentru prima dată în traducere italiană.




SERII ŞI EDIŢII SPECIALE


Anchetă exclusivă femeia artist: până acum 56 de interviuri

Revista noastră a iniţiat o anchetă exclusivă privind condiţia femeii-artist în România şi Italia. Reunim în acest spaţiu contribuţiile a zeci de invitate din lumea artelor vizuale şi învățământului superior de artă, a criticii de artă şi curatoriatului, din diferite generaţii, centre universitare şi filiale ale Uniunii Artiştilor Plastici din România. Un demers coral prin care, pe lângă reflecţia prilejuită de schimbul de idei, ne putem bucura de o splendidă galerie de lucrări prin care artistele ne ilustrează particularitățile feminine pe care le reprezentă în propria creaţie. Anchetă realizată de Afrodita Cionchin.



Spaţiul special „Centenar Pasolini” al revistei noastre

Spaţiul special Centenar Pasolini aduce contribuţia revistei noastre la evenimentul anului 2022 în Italia. Reunim aici atât articole şi studii dedicate vastei producţii în toate genurile pe care Pasolini le-a abordat - eseistică, dramaturgie, roman, poezie sau cinematografie - cât şi diverse traduceri inedite din opera acestuia, alături de o serie de mărturii ale unor ilustre personalităţi ale literaturii şi culturii italiene care l-au cunoscut şi cu care a colaborat de-a lungul timpului, începând cu Alberto Moravia, unul din cei mai de seamă romancieri italieni ai secolului XX.



SECŢIUNEA DANTE 700 între Italia şi România

Dante 700 este spaţiul special dedicat „Poetului Suprem”, care marchează contribuţia revistei noastre la evenimentul anului 2021 în Italia. Reunim aici atât intervenţiilor dantiştilor italieni, precum Mirko Volpi de la Universitatea din Pavia, cât şi cele ale specialiştilor din România. Eleonora Cărcăleanu prezintă variantele românești ale Infernului. Apoi, un grupaj de sonete celebre tălmăcite de italienistul Ion Istrate. În avanpremieră românească, lectura lui Galilei la Infernul lui Dante şi un fragment din Dante. Romanul vieţii de Marco Santagata, ambele traduse de Smaranda Bratu Elian.



SERIA DE AUTOR IONEL CIONCHIN

Seria de autor Ionel Cionchin, menită a duce mai departe moştenirea culturală a istoricului Ionel Cionchin (1943-2021), cuprinde materialele publicate până acum şi dedicate unor personalităţi din istoria Banatului şi a României, printre care Vasile Goldiş, Eftimie Murgu, George Popoviciu, Simion Bărnuţiu, Atanasie Conciatu, Paul Iorgovici Brâncoveanu, sau unor teme de interes din antichitate, precum Columna lui Traian şi Podul lui Traian de peste Dunăre. Publicăm în continuare extrase din operele istoricului, precum şi articolele rămase inedite, sub îngrijirea Afroditei Cionchin.



Orizonturi 10 ani: bilanţ şi perspective

2010-2020. Aniversarea de zece ani a unei reviste unice, online, interculturală și bilingvă, născută dintr-o excelentă intuiție a fondatoarei sale, Afrodita Cionchin. Am inaugurat în ediţia română noi secţiuni menite a îmbogăţi principalele noastre direcţii de interes: Orizonturi de Artă, Orizonturi Donna, Cinema Orizonturi, alături de vasta secţiune Biblioteca Orizonturi, în care reunim atât opere edite (volume în format pdf integral sau parţial), cât şi extrase inedite din opere italiene în traducere românească - proză, eseistică, poezie, pe care le publicăm în mod constant în revistă.



Spaţiul Marian Papahagi (1948-1999), dedicat ilustrului Italienist

Spaţiul Marian Papahagi (1948-1999) reuneşte contribuţiile numărului omagial pe care revista noastră l-a dedicat ilustrului italienist, la douăzeci de ani de la dispariția sa fulgerătoare. Intervenţiile numeroşilor oameni de cultură italieni şi români evocă activitatea uneia dintre figurile culturale și academice de prim rang ale României din a doua jumătate a secolului XX, care şi-a adus o notabilă contribuție la dezvoltarea relațiilor italo-române și a cărei strălucitoare carieră a fost permanent marcată de legătura profundă cu Italia. Număr realizat de Afrodita Cionchin și Monica Fekete.




PROIECTELE NOASTRE

Proiectul „Prezenţa italiană în Banat” al revistei noastre

Proiectul Prezenţa italiană Banat al revistei noastre, iniţiat de Afrodita Cionchin în colaborare cu istoricul Ionel Cionchin, urmăreşte, pe de o parte, recuperarea memoriei istorice valorificând şi reintegrând în circuitul cultural unele din contribuţiile cele mai semnificative ale intelectualilor care au tratat tema de-a lungul timpului, şi, pe de altă parte, realizarea de noi studii. Am publicat până acum aportul lui Aurel Cosma Junior, precum şi o serie de articole dedicate savantului Francesco Griselini, Sfântului Gerard etc. Invităm cercetătorii să ne trimită în continuare articole şi studii.



Proiectul „Banatul multietnic. Recuperarea memoriei istorice”

În cadrul proiectului interdisciplinar Banatul multietnic. Recuperarea memoriei istorice al revistei noastre, iniţiat de Afrodita Cionchin în colaborare cu istoricul Ionel Cionchin, am publicat până acum o serie întreagă de studii din diferite domenii, de la figurile marcante ale acestui spaţiu şi evenimentele istorice semnificative ale trecutului, la descoperirile arheologice cele mai importante ale ultimilor ani, la pictura pe sticlă din Banat sau la portul tradiţional din câmpia Banatului, urmărind teme mai puţin studiate şi valorificate. Invităm cercetătorii să ne trimită în continuare articole şi studii.




ORIZONTURI SECŢIUNI

Orizonturi de Artă: artişti români şi italieni, faţă în faţă

Ampla secţiune Orizonturi de Artă prezintă, în paralel cu ediţia italiană Orizzonti d'Arte, o întâlnire ideală între artiştii români şi italieni din diferite epoci, cu o atenţie deosebită către prezent: artişti, expoziţii, festivaluri de artă contemporană din România şi Italia, cu prezentări însoţite de bogate galerii de imagini. Am inaugurat, de asemenea, o serie de Galerii tematice dedicate artei italiene şi româneşti, în ideea de a le prezenta frumuseţile publicului nostru din ambele ţări, aşa cum este Galeria „Le acquaiole” din pictura italiană versus „Ţărăncile cu ulcior” din pictura românească.



Orizonturi Donna se deschide spre alte culturi

Orizonturi Donna, coordonată de Afrodita Carmen Cionchin, se deschide spre tematica feminină din diferite culturi. Invităm colegii italienişti, românişti şi specialişti în alte culturi să ne aducă propuneri de articole privind figura feminină în nenumăratele sale ipostaze: în literatură, artă, ştiinţă etc. O direcţie de interes rămâne cea a scriitoarelor migrante din Italia, pe care le-am prezentat în ambele ediţii lingvistice. Am prezentat deopotrivă personalităţi de marcă italiene, precum Sibilla Aleramo, o legendă a feminismului italian, ori Matilde Serao, prima femeie din Italia care a fondat un ziar.



Orizonturi Artele Spectacolului între România şi Italia

Această secţiune oferă o privire de actualitate asupra artelor spectacolului între România şi Italia, de la teatru la arta cinematografică, dans şi artele media, urmărind evenimentele de anvergură precum Gala Premiilor Gopo, Gala Premiilor UCIN (Uniunea Cineaștilor din România) şi Gala Premiilor UNITER (Uniunea Teatrală din România), pe de o parte, sau Festivalul de Film al Bienalei de la Veneția şi Festivalul de Film Românesc ProCult de la Roma, pe de altă parte. În 2020, Anul Federico Fellini, am dedicat celebrului regizor italian un număr monografic.



BIBLIOTECA ORIZONTURI

Noi semnalări în Biblioteca Orizonturi, cu lucrări edite şi inedite

Vă invităm să descoperiţi noutăţile pe care vi le aducem în Biblioteca Orizonturi în care reunim atât opere edite (volume în format pdf integral sau parţial, precum şi articole individuale), cât şi extrase inedite din opere italiene în traducere românească - proză, eseistică, poezie, pe care le publicăm în mod constant în paginile revistei noastre. Pentru îmbogăţirea secţiunii operelor edite, adresăm o călduroasă invitaţie editorilor şi operatorilor culturali să îşi aducă propria contribuţie la biblioteca noastră, pe care o punem la dispoziţia tuturor celor interesaţi, permanent consultabilă online.



Biblioteca de Artă: colecţia „Academica” de la Editura Eurostampa

Prin colaborarea Editurii Eurostampa din Timişoara, în Biblioteca Orizonturi de Artă publicăm integral, în format pdf, volumele de specialitate din colecţia „Academica” coordonată de prof. Daniela Constantin. Iată câteva titluri: Arhetipul sferă-vortex. Influenţe asupra culturilor umane. Vibraţie - formă - symbol de Gabriel Kelemen, Desacralizarea artei şi secularizarea culturii morale de Iuliu Bălău, Pseudosemnificare şi hipersemnificare în arta românească după 1990 de Maria Orosan-Telea, Sincretism vizual şi sonor în ritmurile arhitecturale de Andrei Racolţa. Lectură plăcută!



„Biblioteca Orizonturi Istorie”: invitaţie pentru secţiunea de specialitate

În noua secţiune Istorie din „Biblioteca Orizonturi” publicăm integral, în format pdf, cărţi, cataloage şi articole de specialitate dedicate legăturilor şi interferenţelor italo-române de-a lungul istoriei până în contemporaneitate. Această secţiune cuprinde publicaţii atât în limba română, cât şi în limba engleză, în vreme ce publicaţiile în limba italiană le reunim în secţiunea Biblioteca Orizzonti Storia. Adresăm o călduroasă invitaţie colegilor istorici să îşi aducă propria contribuţie la biblioteca noastră, pe care o punem la dispoziţia tuturor celor interesaţi, permanent consultabilă online.



Revistă online editată de
Asociaţia Orizonturi Culturale Italo-Române.

Promovează dialogul intercultural,
cu un interes predilect
pentru traducerea literară
ca operă de mediere.









PARTENERI INSTITUŢIONALI











PARTENERI SUSȚINĂTORI




COPYRIGHT


Toate textele de pe acest site
sunt protejate
de dreptul de autor.
Este interzisă preluarea
şi reproducerea acestora,
chiar parţială şi cu orice mijloc, fără acordul editorului.